Нужна ли нам реформа орфографии?
Ко Дню славянской письменности
Письменность для нас как воздух. Ее не замечаешь, но без нее совершенно невозможно обходиться.
Ежегодно 24 мая Россия отмечает День славянской письменности и культуры. Связан этот праздник с именами святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия – славянских просветителей, создателей славянской азбуки, проповедников христианства, первых переводчиков богослужебных книг с греческого на славянский язык. Отсчет истории славянской письменности начинается с 863 года.
Возникает вопрос: «А была ли у славян письменность до этого времени?» Была, но, по свидетельству летописцев, первоначально славяне писали с помощью «черт и резов». Совершенно очевидно, что черточки могли помочь в ведении хозяйственных расходов, но не годились для перевода сложных текстов, прежде всего Евангелия.
Итак, солунские братья в основу кириллицы положили греческий алфавит, в древней азбуке было 43 буквы. Буквы кириллицы обозначали не только звуки, но и числа. Отметим, что долгое время наши предки писали без пробелов (нормой русского письма пробел стал только в XVIII веке). Согласитесь, без пробелов писать и читать очень неудобно. Кроме того, до реформы 1708 года не было строчных букв, весь текст писался заглавными.
Как видим, русское письмо за 1000 лет сильно изменилось, хотя крупных реформ было всего две.
Во время правления Петра I были отменены некоторые писавшиеся по традиции (но ненужные русскому письму буквы) – ω (омега), ψ (пси), ξ (кси) и другие.
Это был важный шаг, но многое еще предстояло реформировать. Так, буква Ё появилась только в конце XVIII века. Слова, пишущиеся с ѣ, ученикам нужно было заучивать наизусть, для этого придумывали стишки, состоящие из слов с ѣ, например: «Бѣдный, бѣлый, блѣдный бѣсъ побѣжалъ поспѣшно в лѣсъ».
Буквы «ф» (ферт) и «Ѳ» (фита) передавали один и тот же звук – [ф].
До второй реформы (1917-1918 гг.) в русском алфавите было целых три буквы для передачи звука [и] – и (иже), i (и), ѵ (ижица).
При всем этом вторая реформа письма, давно назревшая, была принята обществом в штыки. И. А. Бодуэн де Куртенэ писал о протестах против отмены в конце слов Ъ: «Отсутствие буквы Ъ в конце писанных русских слов, или так называемое «безъерье», действует на своеобразных «патриотов» как красная тряпка на быка».
Проект включал следующие положения: после всех шипящих писать только О (шол, жолудь, чорный); не писать мягкий знак там, где он не обозначает мягкости (мыш, рож, идёш). Однако общественность такие предложения не одобрила, и от этих нововведений решили отказаться.
Рассказывают, что после проведенной реформы языка революционные матросы изымали из типографий буквы, «запрещённые» декретом. При этом «просветители» перестарались: кроме «ятя», «фиты» и «ижицы», изъяли и букву «Ъ» (которую никто не отменял). Этим можно объяснить то, что в текстах, напечатанных в 20-х и даже 30-х годах, встречался апостроф вместо разделительного знака (об’явление, раз’ехаться).
Но вот прошло сто лет, и споры о том, нужна ли реформа русской орфографии, то и дело вспыхивают с новой силой. На сайте журнала «Русский язык» мне попалась статья учителя русского языка школы-интерната «Интеллектуал» В.В. Луховицого с размышлениями на эту тему. Трудно не согласиться с доводами автора, ведь в настоящее время письмо регулируется «Правилами русской орфографии и пунктуации», утвержденными еще в далеком 1956 г.
Автор статьи перечисляет изменения, которые, по его мнению, необходимо внести в правила.
- Убрать мягкий знак после шипящих в существительных женского рода, глаголах, наречиях(дич, жеч, смеешся, проч).
- Писать под ударением после шипящих «о» (жолтый, жолудь).
- После приставок на согласный перед корнем ставить разделительный мягкий знак.
- Ввести факультативность написаниян/ ннв отглагольных прилагательных и причастиях.
- Убрать исключения:оловянный, стеклянный, деревянный. Писатьёд, ёгурт, циган, циплёнок, ципочки, ципки, жури, жульен, фое, коёт (отмена «й» перед йотированной буквой и/или где йот не произносится) и т.д.
- Разрешить факультативность написания двойных согласных в корне слов (если их написание не обусловлено произношением или грамматическими правилами). Примеры: бос, абат.
- Написание приставкипол-всегда слитно.
- Отказаться от дефиса в наречиях:по-моему – помоему, по-вашему – повашему, по-осеннему – поосенннемуи т.д.
- Отменить чередование в корнях:-зар-//-зор, -раст-//-рос-, -гар-//-гор, -плав-//-плов-и т.д.
Есть в этих предложения своя логика. Другое дело, что давно назревшая реформа вряд ли будет осуществлена в ближайшее время, поскольку на нее необходимо колоссальное количество денег. И не будем забывать про такое явление, присущее нашему языку, как пуризм (стремление к сохранению литературного языка в неприкосновенном виде, провозглашение его чистоты как особой ценности).
Впрочем, не следует думать, что реформирования требует только русский язык. Так, в английском произношение слов настолько разошлось написанием, что англичане шутят по этому поводу: «Пишется «Манчестер», произносится «Ливерпуль». Вот и французы мечтали провести реформу орфографии, но получали отпор от консерваторов: «А как же мы тогда отличим простолюдина от образованного человека?» Тоже довод.
И все же, прежде чем последуют возражения наших читателей против потенциальной реформы, вспомним слова академика Российской академии наук, д.ф.н. А.А. Зализняка: «…Единственное, чего не может быть, это языка, который вообще не изменяется… Если язык не используется, – он мертв, он остановился в своем развитии. А именно в силу того, что живой язык используется, в каждом акте его использования происходит какой-то микроскопический сдвиг, толкая его в сторону того или иного изменения…»
Так что будем ждать перемен. Уверен, что они пойдут нашей письменности на пользу.
Виктор Гаврилов
Напишите комментарий